Rabu, 26 Agustus 2015

[077] Al Mursalaat Ayat 017

««•»»
[077] Al Mursalaat Ayat 017
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 16][AYAT 18]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
17of50
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=99&tAyahNo=17&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#77:17

Selasa, 25 Agustus 2015

[077] Al Mursalaat Ayat 016

««•»»
Surah Al Mursalaat 16

أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ
««•»»
alam nuhliki al-awwaliina
««•»»
Bukankah Kami telah membinasakan orang-orang yang dahulu?
««•»»
Did We not destroy the ancients,
««•»»

Dimulai dengan pertanyaan Tuhan, "Apakah Kami tidak membinasakan orang-orang yang telah mendustakan Rasul Nya sebelum kamu? Sejarah para Nabi dan Rasul bersama kaumnya mencatat, bahwa hampir setiap bangsa-bangsa yang telah mendurhakai Allah dan Rasul Nya telah dibinasakan dengan berbagai macam azab yang satu dengan yang lainnya berbeda.

Terkadang Tuhan menghancurkan mereka dengan banjir seperti nasibnya yang telah di derita oleh umat Nabi Nuh, ketika negeri mereka ditenggelamkan Allah dengan air bah. Ada yang ditelan binasa oleh bumi setelah negeri itu dilanda oleh gempa yang sangat hebat, seperti halnya umat Nabi Lut Ada pula yang diserang angin kencang selama 8 hari 7 malam, yang menyebabkan seluruh penduduknya tewas, kecuali orang yang beriman, yakni umat Nabi Saleh. Begitulah seterusnya.

Pertanyaan Allah yang demikian mengandung suatu peringatan halus agar manusia yang masih kafir itu hendaknya "mawas diri", sebab bagaimanapun juga sunatullah peraturan Allah yang harus berlaku tidak akan dirubah. Dalam hal ini siapa yang kafir baik dahulu maupun sekarang atau pada masa yang akan datang, tetap akan merasakan siksaan daripada Nya. Karena itu hendaklah manusia sadar sebelum datang penyesalan yang tiada berguna.

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Bukankah Kami telah membinasakan orang-orang yang dahulu?) disebabkan kedustaan mereka.
««•»»
Did We not destroy the ancients, for their denial, in other words, We certainly destroyed them,
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 15][AYAT 17]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
16of50
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=99&tAyahNo=16&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#77:16

[077] Al Mursalaat Ayat 015

««•»»
Surah Al Mursalaat 15

وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
««•»»
waylun yawma-idzin lilmukadzdzibiina
««•»»
Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan.
««•»»
Woe to the deniers on that day!
««•»»

Kemudian Allah sendiri yang menjelaskan. Pada hari itu azab dan kehinaanlah yang menimpa orang-orang yang mendustakan Allah dan Rasul serta kitab suci yang diturunkan-Nya. Azab pulalah yang akan dijatuhkan kepada manusia yang suka membohongkan dan mendustakan apa yang telah disampaikan dan diceritakan oleh para rasul itu!

Terhadap semua itu semua orang kafir masih ragu, akan tetapi ingatlah, Allah tidak akan menyalahi janji-Nya.

Ayat lain menegaskan:
يوم تبدل الأرض غير الأرض والسماوات وبرزوا لله الواحد القهار
(Yaitu) pada hari (ketika) bumi diganti dengan bumi yang lain dan (demikian pula) langit, dan mereka semuanya (di padang Mahsyar) berkumpul menghadap ke hadirat Allah Yang Maha Esa lagi Maha Perkasa.
(QS. Ibrahim [14]:48)

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Kecelakaan yang besarlah pada hari itu bagi orang-orang yang mendustakan) ayat ini mengandung makna ancaman bagi mereka yang tidak mempercayainya.
««•»»
Woe to the deniers on that day! — a threat of chastisement for them.
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 14][AYAT 16]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
15of50
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=99&tAyahNo=15&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#77:15

[077] Al Mursalaat Ayat 014

««•»»
Surah Al Mursalaat 14

وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ
««•»»
wamaa adraaka maa yawmu alfashli
««•»»
Dan tahukah kamu apakah hari keputusan itu?
««•»»
And what will show you what is the Day of Judgement!
««•»»

Dalam ayat ini Allah menunjukkan betapa dahsyatnya hari itu dalam pertanyaan kepada Muhammad, "Tahukah engkau apakah hari pemisah itu?" Apakah hari saat umat dan rasul mereka masing-masing dikumpulkan?

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Dan tahukah kamu apakah hari keputusan itu?) ayat ini menggambarkan tentang kengerian yang terdapat di dalam hari tersebut.

««•»»
And how would you know what the Day of Decision is? — emphasising the enormity of its terror
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 13][AYAT 15]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
13of50
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=99&tAyahNo=14&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#77:14

[077] Al Mursalaat Ayat 013

««•»»
Surah Al Mursalaat 13

لِيَوْمِ الْفَصْلِ
««•»»
liyawmi alfashli
««•»»
Sampai hari keputusan.
««•»»
For the Day of Judgement!
««•»»

Kemudian Allah menerangkan bahwa pada hari yang dijanjikan itu Allah menyelesaikan segala perkara yang terjadi di antara sesama makhluk. Pada hari itulah tegaknya Mahkamah Ilahi yang mengadili segala perkara dengan seadil-adilnya. Itulah hari yang disebut Yaumul Fasl (hari pemisah).

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Sampai hari keputusan) di antara semua makhluk; dari pengertian ayat inilah diambil kesimpulan bagi Jawab lafal Idzaa yakni, terjadilah keputusan di antara semua makhluk.
««•»»
For the Day of Decision, for creatures (from this one may infer the response to [the clauses beginning with] idhā, ‘when’, in other words, ‘[when …], the decision will be made for [all] creatures’).
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 12][AYAT 14]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
13of50
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=99&tAyahNo=13&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#77:13

[077] Al Mursalaat Ayat 012

««•»»
Surah Al Mursalaat 12

لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
««•»»
li-ayyi yawmin ujjilat
««•»»
(Niscaya dikatakan kepada mereka:) "Sampai hari apakah ditangguhkan (mengazab orang-orang kafir itu)?"
««•»»
—for what day has [all] that been set [to occur]?
««•»»

Ayat ini menegaskan, sampai bilakah ditangguhkan urusan umat dengan rasul mereka, sehingga yang kafir harus diazab atau mendapatkan kehinaan, dan sebaliknya yang beriman memperoleh kenikmatan dan pemeliharaan dari Allah?

Ayat ini merupakan ancaman betapa hebatnya masalah-masalah yang dihadapi umat di hari itu, betapa beratnya tanggung jawab manusia di hadapan Allah kelak.

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Sampai hari kapankah) yakni hari yang besar (ditangguhkan) persaksian terhadap umat-umat mereka tentang penyampaian mereka?
««•»»
For what day — for a tremendous day — has it been appointed?, [it has been appointed] for witnessing [of the messengers] against their communities [to the effect] that they delivered [their messages from God].
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 11][AYAT 13]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
12of50
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=99&tAyahNo=12&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#77:12

[077] Al Mursalaat Ayat 011

««•»»
Surah Al Mursalaat 11

وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ
««•»»
wa-idzaa alrrusulu uqqitat
««•»»
Dan apabila rasul-rasul telah ditetapkan waktu (mereka) {1540}.
{1540} Maksudnya: waktu untuk berkumpul bersama-sama beserta umat mereka masing-masing.
««•»»
and when the time is set for the apostles [to witness]
««•»»

Dalam ayat ini ditegaskan bahwa dengan kedatangan Hari Kiamat para nabi dan rasul dikumpulkan bersama-sama umat masing-masing. Tujuannya agar nabi dan rasul itu diberi kesempatan untuk mempertanggungjawabkan misi kenabian dan kerasulan mereka di hadapan Allah serta umatnya sebagai saksi. Hari itulah yang dikatakan sebagai hari pemisah dan hari penyelesaian perkara.

Ayat lain menerangkan:
إذ قال الحواريون يا عيسى ابن مريم هل يستطيع ربك أن ينزل علينا مائدة منالسماء قال اتقوا الله إن كنتم مؤمنين
(Ingatlah) ketika pengikut-pengikut Isa berkata: "Hai Isa putra Maryam, bersediakah Tuhanmu menurunkan hidangan dari langit kepada kami?". Isa menjawab: "Bertakwalah kepada Allah jika betul-betul kamu orang yang beriman".
(QS. Al Ma'idah [5]:112)

وأشرقت الأرض بنور ربها ووضع الكتاب وجاء بالنبين والشهداء وقضي بينهم بالحق وهم لا يظلمون
Dan terang benderanglah bumi (padang mahsyar) dengan cahaya (keadilan) Tuhannya; dan diberikanlah buku (perhitungan perbuatan-perbuatan masing-masing) dan didatangkanlah para nabi dan saksi-saksi dan diberi keputusan di antara mereka dengan adil, sedang mereka tidak dirugikan.
(QS. Az Zumar [39]:69)

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Dan apabila rasul-rasul telah dikumpulkan di dalam suatu waktu) memakai Wau dan Hamzah sebagai Badal daripadanya yaitu, pada satu ketika rasul-rasul akan dikumpulkan.
««•»»
and when the time is set for the [testimony of the] messengers (read uqqitat or wuqqitat), that is to say, [when] they are gathered to an appointed time,
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 10][AYAT 12]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
11of50
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=99&tAyahNo=11&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#77:11

[077] Al Mursalaat Ayat 010

««•»»
Surah Al Mursalaat 10

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ
««•»»
wa-idzaa aljibaalu nusifath
««•»»
Dan apabila gunung-gunung telah dihancurkan menjadi debu,
««•»»
and when the mountains are scattered[1] [like dust],
[1] Or ‘blown away.’
««•»»

Dan gunung-gunung dihancurkan menjadi debu. Dalam ayat lain disebutkan kedatangan hari kiamat menyebabkan gunung-gunung beterbangan bagaikan kapas atau bulu diterbangkan angin,

bahkan ada ayat lain menyebutkan:
ويسألونك عن الجبال فقل ينسفها ربي نسفا
Dan mereka bertanya kepadamu tentang gunung-gunung, maka katakanlah: "Tuhanku akan menghancurkannya (di hari kiamat) sehancur-hancurnya".
(QS. Thaaha [20]:105)

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Dan apabila gunung-gunung telah dihancurkan) diletuskan hingga menjadi debu yang beterbangan.
««•»»
and when the mountains are blown away, crushed to pieces and blown in the air,
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 9][AYAT 11]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
10of50
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=99&tAyahNo=10&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#77:10

[077] Al Mursalaat Ayat 009

««•»»
Surah Al Mursalaat 9

وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ
««•»»
wa-idzaa alssamaau furijath
««•»»
Dan apabila langit telah dibelah,
««•»»
and when the sky is split,
««•»»

Dikatakan pula "bila langit pecah". Hancur berantakan berkeping-keping karena terjadinya guncangan gempa yang amat dahsyat, karena benda-benda langit beradu sesamanya.

Demikianlah beberapa ayat lain menceritakan hal yang sama yakni:
ويوم تشقق السماء بالغمام ونزل الملائكة تنزيلا
Dan (ingatlah) Hari (ketika) langit pecah belah mengeluarkan kabut putih dan diturunkanlah malaikat bergelombang-gelombang.
(QS. Al Furqaan [25]:25)

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Dan apabila langit dibelah) atau menjadi terbelah.
««•»»
and when the heaven is rent asunder,
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 8][AYAT 10]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
9of50
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=99&tAyahNo=9&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#77:9

[077] Al Mursalaat Ayat 008

««•»»
Surah Al Mursalaat 8

فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ
««•»»
fa-idzaa alnnujuumu thumisath
««•»»
Maka apabila bintang-bintang telah dihapuskan,
««•»»
So when the stars are blotted out,
««•»»

Dalam ayat ini Allah menerangkan bahwa pada waktu kedatangan Hari Kiamat itu bintang-bintang telah di hilangkan cahayanya, karena sumber cahayanya telah berantakan,

sebagaimana tersebut dalam ayat lain:
وإذا النجوم انكدرت
dan apabila bintang-bintang berjatuhan.
(QS. At Takwir [81]:2)

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Maka apabila bintang-bintang telah dihapuskan) dihilangkan cahayanya.
««•»»
So when the stars are obliterated, [when] their light is extinguished,
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 7][AYAT 9]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
8of50
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=99&tAyahNo=8&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#77:8

[077] Al Mursalaat Ayat 007

««•»»
Surah Al Mursalaat 7

إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ
««•»»
innamaa tuu'aduuna lawaaqi'un
««•»»
Sesungguhnya apa yang dijanjikan kepadamu itu pasti terjadi.
««•»»
indeed what you are promised will surely befall.
««•»»

Setelah Allah bersumpah dengan beberapa macam makhluk-Nya di atas, maka dalam ayat ini ditegaskan bahwa "Sesungguhnya apa yang telah dijanjikan kepadamu pasti terjadi". Yang dijanjikan kepada manusia itu adalah datangnya hari berbangkit, berdirinya kiamat, dihidupkannya kembali segala makhluk yang sudah mati sejak dahulu sampai sekarang dan yang akan datang dan dikumpulkan di padang mahsyar. Semuanya itu menurut penegasan ayat ini pasti akan terjadi!

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Sesungguhnya apa yang dijanjikan kepada kalian itu) hai orang-orang kafir Mekah, yaitu mengenai hari berbangkit dan azab yang akan menimpa kalian (pasti terjadi) pasti akan terjadi.
««•»»
Surely that which you are promised, O disbelievers of Mecca, in the way of resurrection and chastisement, will befall: it will be, without any doubt.
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 6][AYAT 8]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
7of50
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=99&tAyahNo=7&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#77:7

[077] Al Mursalaat Ayat 006

««•»»
Surah Al Mursalaat 6

عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
««•»»
'udzran aw nudzran
««•»»
Untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan,
««•»»
to excuse or to warn:
««•»»

Dalam ayat ini ditegaskan bahwa kedatangan wahyu kepada para Nabi yang dibawa oleh malaikat adalah sebagai menyampaikan alasan guna membantah ketidak percayaan orang musyrik kepada adanya hari berbangkit, dan untuk mengancam mereka dengan azab yang pedih bila mereka membangkang perintah Tuhan.

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Untuk menolak alasan-alasan atau memberi peringatan-peringatan) dari Allah swt. Menurut suatu qiraat dibaca `Udzuran dan Nudzuran, dengan memakai harakat damah pada kedua huruf Dzalnya.
««•»»
to excuse or to warn, that is to say, in order to excuse or to warn on behalf of God, exalted be He (a variant reading [for nudhran and ‘udhran] has nudhuran and ‘udhuran).
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 5][AYAT 7]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
6of50
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=99&tAyahNo=6&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#77:6

[077] Al Mursalaat Ayat 005

««•»»
Surah Al Mursalaat 5

فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا
««•»»
faalmulqiyaati dzikraan
««•»»
Dan (malaikat-malaikat) yang menyampaikan.
««•»»
by the inspirers of remembrance,
««•»»

Dan dalam ayat ini Allah bersumpah dengan malaikat yang bertugas membawa wahyu kepada para nabi dan rasul. Akan tetapi seperti pada ayat-ayat sebelumnya, ada yang mengartikan "al mulqiyat" ini dengan angin yang menurunkan peringatan (akan bencana Allah) kepada manusia.

««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
TAFSIR JALALAIN
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»

(Dan demi malaikat-malaikat yang menyampaikan peringatan) yakni malaikat-malaikat yang turun untuk menyampaikan wahyu kepada para nabi dan para rasul supaya wahyu tersebut disampaikan kepada umat-umat manusia.
««•»»
by the casters of the remembrance, that is, [by] angels that descend with the revelation upon the prophets and messengers, casting the revelation onto the [various] communities [of mankind],
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
[AYAT 4][AYAT 6]
[KEMBALI]
««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»««•»»
5of50
Sumber: Yayasan Indonesia Membaca http://www.indonesiamembaca.net
http://www.al-quran-al-kareem.com/id/terjemahan/Tafsir-Jalalayn-indonesian
http://www.altafsir.com/Tafasir.asp?tMadhNo=0&tTafsirNo=74&tSoraNo=99&tAyahNo=5&tDisplay=yes&UserProfile=0&LanguageId=2 
http://al-quran.info/#77:5